Daniel 8:22

SVDat er nu vier aan zijn plaats stonden, toen hij verbroken was; vier koninkrijken zullen uit dat volk ontstaan, doch niet met zijn kracht.
WLCוְהַ֨נִּשְׁבֶּ֔רֶת וַתַּֽעֲמֹ֥דְנָה אַרְבַּ֖ע תַּחְתֶּ֑יהָ אַרְבַּ֧ע מַלְכֻיֹ֛ות מִגֹּ֥וי יַעֲמֹ֖דְנָה וְלֹ֥א בְכֹחֹֽו׃
Trans.

wəhannišəbereṯ wata‘ămōḏənâ ’arəba‘ taḥəteyhā ’arəba‘ maləḵuywōṯ migwōy ya‘ămōḏənâ wəlō’ ḇəḵōḥwō:


ACכב והנשברת--ותעמדנה ארבע תחתיה  ארבע מלכיות מגוי יעמדנה ולא בכחו
ASVAnd as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
BEAnd as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power.
DarbyNow that being broken, whereas four stood up in its stead, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
ELB05Und daß es zerbrach und vier an seiner Statt aufkamen: vier Königreiche werden aus dieser Nation aufstehen, aber nicht mit seiner Macht.
LSGLes quatre cornes qui se sont élevées pour remplacer cette corne brisée, ce sont quatre royaumes qui s'élèveront de cette nation, mais qui n'auront pas autant de force.
SchDaß es aber zerbrach und an seiner Statt vier andere aufgekommen sind, bedeutet, daß aus dem Volk vier Königreiche entstehen werden, doch nicht von der Stärke, die jener hatte.
WebNow that being broken, whereas four stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.

Vertalingen op andere websites